2006/03/29

About Emilie Simon



恩恩~~前一陣子很喜歡聽這張專輯。艾蜜莉西蒙是她的中文翻譯名字,Simon可能不應該念成 "賽門",而是"西蒙",這大概是她原本法文中應該唸的方式。其實她的專輯已經靜靜躺在我的資料夾很久了,照時間推算起來,或許台灣還沒發她的專輯的時候就待著了,只是一直是個不起眼的小媳婦一直沒有吸引到我。

音樂需要正確的時候被正確的方式聽到。再被我聽到已經是我看到有人討論著她其中的一首歌曲 "Flowers" 的mv才又被我翻出來的。mv的感覺拍的很像聖誕夜驚魂,是很可愛的偶動畫,之前曾經在金馬影展之類的電影活動中,列在短片合集中撥出。因為畢竟是先有歌才有mv,讓我覺得他mv的部份拍的很有趣,故事的劇情跟原本的歌詞相當的搭,就好像原本這個短片就是一個小小的歌舞片,歌詞是後來搭配劇情才寫上去的。不過到底emilie跟這mv導演nobrain創作的先後順序是如何我也不清楚,我只是簡單第這麼相信,讓mv的導演也厲害一點的感覺。

flowers這首歌我覺得是聽emilie simon的最好開始,歌詞不斷重複的I want to buy you flowers,簡簡單單地一句話"我想買花給你"卻傳遞了這麼多的情緒跟意義在裡面,使用重複的歌詞我覺得是個冒險的想法,如果在曲調、歌唱方式等等沒有特別的展現,那大概會是很無聊的一首歌。然而這首歌我實在是止不住的喜歡,也許我也是那種心裡頭會不斷重複著一句話的那種人,所以才會這麼喜歡這首flowers,每一句都慢慢地鑽進心裡,越鑽越深。而這條歌曲裡格外動人的bass聲,也很讓我感到驚艷,除了聽專輯版本之外,也可以從她的live演出中聽出這首bass的動人曲線。

除了flowers之外,她另外一首歌Desert也是傑出的很,可惜我不懂法文,不過看著中文翻譯也讓我醉心很久:『喔,我的摯愛,我的靈魂伴侶,日日夜夜,分分秒秒,想將你拉進沙漠,我心中的沙漠。你聲音中的顆粒,每每使我欣喜;請容許我偶爾將帶你進沙漠,我心中的沙漠。有時在夜裡,在窗邊駐足,我等候並且陷入,沙漠裡頭,我的沙漠裡頭,在這裡.......。喔,我的摯愛,我心好沉重,日日夜夜,分分秒秒,想將你拉進沙漠,我心中的沙漠。喔,我的摯愛,我錯過那時機,離開了大家,離開了你,就這樣。有時在夜裡,在窗邊駐足,向風中拋出我悲傷的灰燼,就這樣。』嗯嗯~~注意到了嗎??不斷出現的沙漠......又是一連串的重複與變奏,真的把你就這樣拉進了沙漠。

或許這是一個解釋我喜歡的音樂的一個答案,就像1976的歌,Coldplay的Yellow,拉威爾的波麗露,他們重複在My favorite出現。

p.s.不曉得為啥,我實在很想叫Emilie Simon"電氣超人",我也不知道她算不算電音,只是覺得很有那種feel^^恩~~她最近的音樂作品是"企鵝寶貝"OST,它也靜靜躺在我的電腦裡很久,可是沒有字幕,法文配音我看不懂,那天去租個錄影帶吧。嘿~~就降!

1 則留言:

ChenJYu 提到...

你這篇寫的真好!
音樂需要在正確的時候被正確地聽到!!
我覺得那是種像緣分一般很浪漫的感覺。